Офис №1:
ст.м. Пушкинская
ул. Берута 3Б, офис 415
Офис №2:
ст.м. Партизанская
ул. Жилуновича 15, офис 317
Офис №3:
ст.м. Немига
пр-т Победителей 5, офис 217 - мы открылись!
Горячая линия:
+375 44 768-02-88
+375 29 257-14-58

Перевод на греческий

Перевод на греческий в Минске | ЧУП «Мольфар»

В Греции есть все. Даже основы русского языка были заложены именно здесь. Перевод на греческий упрощается за счет того, что около трети слов русского языка имеют греческое происхождение. В основном это касается научной терминологии, однако в списке заимствований значатся и более повседневные слова (симпатия, аллегория, симметрия и многие другие).

Минское областное бюро переводов выполнит перевод на греческий в Минске на высоком профессиональном уровне. Если вы планируете установление любого рода контактов с этой южно-европейской страной, то без помощи наших специалистов вам попросту не обойтись.

Трудности перевода

  • В греческом существуют звуки, аналогов которым в русском языке нет.
  • При переводе не всегда пишется то, что слышится. Существует ряд исключений и особенностей. Например, два «γγ» произносится как «нг».
  • Личные окончания глаголов заменяют собой местоимения. Владея этим знанием, вы сможете проявить себя воспитанным человеком в переписке.
  • В Греции знак вопроса заменен на точку с запятой, а та, в свою очередь, – на обычную точку.

Сотрудничая с Минским областным бюро переводов, вы будете избавлены от разного рода неожиданностей. Высокий профессионализм, богатый опыт, соблюдение сроков – все это критерии, на которые ориентируется компания на рынке переводов. Своим клиентам мы рады предложить услуги по переводу на греческий следующих документов:

  • Образовательных: аттестатов, сертификатов, дипломов.
  • Личных: паспортов, свидетельств о рождении, водительских прав.
  • Медицинских: справок, инструкций, амбулаторных карт.
  • Деловых: договоров, контрактов, налоговой и таможенной отчетности.

Мы готовы перевести художественные и рекламные тексты с максимальным сохранением авторского стиля. Для получения качественного результата предусмотрена многоступенчатая система контроля, фактически исключающая грамматические и смысловые ошибки в сдаваемом заказчику тексте. Переводчики Минского областного бюро переводов постоянно повышают уровень своего профессионального мастерства. Они отслеживают динамику изменения языка и учитывают актуальные требования к нему. Нам под силу перевод любой сложности и любого объема.

*

Прикрепить файлы для перевода
  • png | jpeg | gif | pdf | doc | docx | ppt | pptx

Вакансии

Открытые вакансии в нашей
компании

Нотариальные конторы

Нотариальные конторы
города Минска

Вопрос-ответ

Ответы на часто задаваемые
вопросы