Офис №1:
ст.м. Немига
пр-т Победителей 5, офис 217
Офис №2:
ст.м. Партизанская
ул. Жилуновича 15, офис 317
Офис №3:
ст.м. Пушкинская
ул. Берута 3Б, офис 415
Горячая линия:
+375 29 103-01-91
+375 29 255-02-54

Перевод по Декрету №3

Перевод по Декрету №3 | Минское бюро переводов

В соответствии с Декретом №3 граждане Республики Беларусь должны подтвердить свою занятость, в том числе, если они работают или учатся за границей.

За время действия данного Декрета к нам обратилось большое количество клиентов для того, чтобы оформить перевод документов с нотариальным заверением. Поэтому в данной статье мы расскажем об основных требованиях к переводу и некоторых нюансах, с которыми мы столкнулись в нашей практике.

Список документов, необходимых для предоставления, а также сроки можно узнать на сайте Минтруда http://www.mintrud.gov.by/ru/news_ru/view/dekret--3-o-sodejstvii-zanjatosti-naselenijanbspkak-podtverdit-chto-grazhdanin-rabotaet-ili-uchitsja-za-granitsej_3070/

Требования к переводу предъявляются следующие:

Если перевод не сделан вами в другом государстве, то перевод подтверждающего документа (трудового договора, справки) должен быть нотариально заверен белорусским нотариусом!

Если перевод на русский язык был сделан вами за границей, то его необходимо будет подтвердить апостилем или другой легализацией, предусмотренной законодательством данной страны, в которой вы сделали перевод. Однако мы рекомендуем делать перевод в Беларуси, т.к. это скорее всего окажется быстрее и дешевле для вас, чем оформление легализаций за границей.

Для того, чтобы нотариус мог заверить перевод документа, к нему предъявляются некоторые требования:

  • Необходимо предоставить оригинал (НЕ обычную ксерокопию или цветной скан)
  • Документ должен иметь оригинальные подписи и печати
  • Если документ на нескольких страницах, то эти страницы должны быть скреплены между собой, а на месте скрепки должна стоять печать выдавшей организации.

Эти требования изложены в Постановлении Министерства юстиции Республики Беларусь от 26.10.2006 №64 "Об утверждении Правил нотариального делопроизводства".

В случае если документ оформлен не надлежащим образом, то перевод можно будет заверить только печатями переводческого бюро, а в этом случае нет гарантии, что у такой перевод будет принят Комиссией, т.к. это не соответствует официальным требованиям.

Вы всегда можете обратиться в наше бюро за консультацией, прислать нам предварительно сканы документов на электронную почту, мы рассмотрим документы и дадим рекомендации перед тем, как делать перевод и его заверение.

*

*

Прикрепить файлы для перевода
  • png | jpeg | gif | pdf | doc | docx | ppt | pptx

Вакансии

Открытые вакансии в нашей
компании

Нотариальные конторы

Нотариальные конторы
города Минска

Вопрос-ответ

Ответы на часто задаваемые
вопросы