Перевод для посольства Германии

Бюро переводов Minskperevod.by является профессиональным агентством переводов, сертифицированным по стандарту ISO 17100:2015. Каждый Ваш заказ перевода проходит несколько этапов обработки, чтобы обеспечить на выходе высокое качество работы.

Как правило, перевод для посольства Германии осуществляется с нотариальным заверением. Оригиналы документов должны быть апостилированы. Апостиль – это специальный штамп легализации документа для его действительности за границей.

Процедура перевода следующая:

  • Вы обращаетесь в наше бюро переводов и предоставляете оригиналы документов.
  • Ставим апостиль на требуемые документы.
  • Со свидетельств и других документов, предназначенных для долгосрочного использования, снимаются копии и нотариально заверяются.
  • Далее копии подлежат переводу и нотариальному заверению.
  • Перевод справок подшивается непосредственно к ним. Копии делать не нужно!
  • Некоторые справки подлежат апостилированию (например, справка о несудимости, справка из загса и т.д.).

Полный список требуемых документов уточняйте в посольстве! В зависимости от цели поездки и обращения в посольство список может быть разным.

В нашем бюро работают исключительно компетентные переводчики немецкого языка, зарегистрированные в нотариальном реестре г. Минска, имеющие многолетний опыт перевода на немецкий язык личных документов. Поэтому Вы всегда можете рассчитывать на нас не только в плане качества работы, но и в плане оперативности исполнения заказа. Средний пакет для посольства мы делаем за 2-3 дня с легализацией.

Срочно нужна
консультация?

Оформите запрос через простую форму и оставьте Ваши контактные данные. Мы перезвоним в течение 15 минут и проконсультируем Вас! На большой объем у нас всегда предусмотрена скидка! Есть вопрос? Пишите в наш чат!

 

Прикрепить файлы
document